Prostreno.cz

Komentáře k článku

Siraellen 06.03.2021

snažím se hodně cvičit

Jakub 06.03.2021

Cumin (jeera) = to ovšem není to, čemu v češtině říkáme kmín, jedná se o zcela jinou rostlinu. Až zase budete zkoušet něco podobného překládat, tak napovím, že kmín se anglicky neřekne "cumin", ale "caraway" (když se aspoň malinko zamyslíte, tak latinsky se ten náš kmín řekne Carum carvi). Že o tomto vašem omylu (nebo diletantské práci, říkejte tomu jak chcete) není sporu, o tom svědčí použití hindského výrazu džíra (který přepisujete anglicky jako "jeera"), a který skutečně neznamená Kmín kořenný (tedy to, čemu říkáme jednoduše kmín).

Olga Jakub 06.03.2021

Jakube, ted jste me do toho pekne zamotal :-) pominu-li nespravny vyraz v clanku, tak co mam tedy pit?

Podmínky a pravidla pro vkládání příspěvků. Diskusní příspěvky vyjadřují názor jejich pisatelů a redakce za ně nenese zodpovědnost. Redakce si vyhrazuje právo smazat příspěvek nebo obrázek, který obsahuje vulgární výrazy či fotografie, urážky nebo jinak odporuje dobrým mravům a zákonům ČR. Odstraněny budou opakovaně vkládané vzkazy, stejně jako odkazy, které se netýkají tématu nebo obsahují neplacenou reklamu.

Zdarma produkt k testování!

Staň se testerkou!

Reklama

Prostreno.cz

Pro pokračování se musíte registrovat nebo přihlásit

Přihlásit přes Bety.cz Registrovat